Entradas

Родина - Mijail Lermantov (1841) "Patria"

Imagen
Yo amo a la patria, pero con un amor raro! Nunca mi mente la vencerá a ella Ni la gloria, comprada con sangre Ni la calma llena de confianza orgullosa Ni las leyendas atesoradas de la antigüedad oscura No mueven en mi, el grato sueño.   Pero amo por algo que yo mismo no sé Su fr í o silencio de estepas Sus bosques de ondulación sin fin Los desbordamientos de los ríos, semejante a los mares; Amo saltar en la carreta por los caminos rurales Y, con la mirada lenta perforando la sombra de la noche, Encontrar alrededor, suspirando un alojamiento, Temblorosas luces de los pueblos tristes Amo el humito de rastrojo quemado En la estepa una caravana pernoctando Y en la colina entre las hierbas amarillas Una pareja de blanqueados abedules.   Con la alegria, que otros no conocen Yo veo un granero repleto, Una cabaña, cubierta de paja, Con contraventanas talladas; Y en una fiesta, en una noche de rocío, Estoy dispuesto a mirar hasta la medianoche Un baile con pisadas y silbidos Bajo e...

В тот год осенняя погода - Aleksander Pushkin (1826) "En ese año el clima otoñal..."

Imagen
Отрывок из Евгения Онегина Extracto del poema Yevgeny Onegin En ese año el clima otoñal Estuvo mucho tiempo en el patio El invierno esperaba, la naturaleza esperaba La nieve cayó sólo en enero El tres ( de enero ) por la noche. Despertada temprano, Tatiana vio por la ventana Por la mañana el patio blanqueado Macizos de flores, tejados y cercos En los vidrios bordados livianos Árboles en plata de invierno Urracas alegres en el patio Y montañas de invierno cubiertas suavemente  como alfombra esplendida Todo brillante, todo blanco alrededor. Invierno! El campesino, triunfando En los trineos renueva el camino Su caballito, sintiendo la nieve Corre al trote de alguna manera Surcos vellosos explotando Vuela el carruaje osado El cochero se sienta en el  asiento Con la zamarra y la faja roja. Aquí corre un niño de patio En el carrito puso un perrito Así mismo se transformó en caballo El travieso se congelo el dedo Y le duele y le da risa Y la madre lo amenaza por la ventana

Не бродить, не мять в кустах багряных… - Sergei Esenin (1916) "No vagar, no arrugar en los arbustos escarlatas..."

Imagen
Не бродить, не мять в кустах багряных Лебеды и не искать следа. Со снопом волос твоих овсяных Отоснилась ты мне навсегда. С алым соком ягоды на коже, Нежная, красивая, была На закат ты розовый похожа И, как снег, лучиста и светла. Зерна глаз твоих осыпались, завяли, Имя тонкое растаяло, как звук, Но остался в складках смятой шали Запах меда от невинных рук. В тихий час, когда заря на крыше, Как котенок, моет лапкой рот, Говор кроткий о тебе я слышу Водяных поющих с ветром сот. Пусть порой мне шепчет синий вечер, Что была ты песня и мечта, Все ж, кто выдумал твой гибкий стан и плечи — К светлой тайне приложил уста. Не бродить, не мять в кустах багряных Лебеды и не искать следа. Со снопом волос твоих овсяных Отоснилась ты мне навсегда. No vagar,  no arrugar los armuelles en los arbustos escarlatas y no buscar rastro. Con una gavilla de tu pelo de avena Has parado de aparecer en mis sueños para siempre. Con jugo de baya escarlata en la piel, Tierna, hermosa, eras Al atardecer rosado p...

Собаке Качалова - Сергей Есенин (1925) Al perro de Kachalov

Imagen
  Дай, Джим, на счастье лапу мне, Такую лапу не видал я сроду. Давай с тобой полаем при луне На тихую, бесшумную погоду. Дай, Джим, на счастье лапу мне. Пожалуйста, голубчик, не лижись. Пойми со мной хоть самое простое. Ведь ты не знаешь, что такое жизнь, Не знаешь ты, что жить на свете стоит. Хозяин твой и мил и знаменит, И у него гостей бывает в доме много, И каждый, улыбаясь, норовит Тебя по шерсти бархатной потрогать. Ты по-собачьи дьявольски красив, С такою милою доверчивой приятцей. И, никого ни капли не спросив, Как пьяный друг, ты лезешь целоваться. Мой милый Джим, среди твоих гостей Так много всяких и невсяких было. Но та, что всех безмолвней и грустней, Сюда случайно вдруг не заходила? Она придет, даю тебе поруку. И без меня, в ее уставясь взгляд, Ты за меня лизни ей нежно руку За все, в чем был и не был виноват. Dame, Jim, la pata para la buena suerte Nunca he visto una pata así Vamos contigo ladrar con la luna Al clima tranquilo y sin ruido. Dame, Jim, la pata para...

Он был рожден для счастья, для надежд… - Михаил Лермонтов (1832) El fue nacido para la felicidad, para las esperanzas

Imagen
Памятник Михаилу Лермонтову в Кисловодске Monumento a Lermontov en Kislovodsk Он был рожден для счастья, для надежд И вдохновений мирных! — но, безумный, Из детских рано вырвался одежд И сердце бросил в море жизни шумной; И мир не пощадил — и бог не спас! Так сочный плод, до времени созрелый, Между цветов висит осиротелый, Ни вкуса он не радует, ни глаз; И час их красоты — его паденья час! И жадный червь его грызет, грызет, И между тем, как нежные подруги Колеблются на ветках, — ранний плод Лишь тяготит свою… До первой вьюги! Ужасно стариком быть без седин; Он равных не находит; за толпою Идет, хоть с ней не делится душою; Он меж людьми ни раб, ни властелин, И всё, что чувствует, он чувствует один! El fue nacido para la felicidad, para las esperanzas Y las inspiraciones pacificas! – pero insensato Se escapó temprano de ...

Но наше северное лето... - Alexander Pushkin (1833) Pero nuestro verano norteño

Imagen
  Левитан - Туман. Осень Но наше северное лето, Карикатура южных зим, Мелькнет и нет: известно это, Хоть мы признаться не хотим. Уж небо осенью дышало, Уж реже солнышко блистало, Короче становился день, Лесов таинственная сень С печальным шумом обнажалась, Ложился на поля туман, Гусей крикливых караван Тянулся к югу: приближалась Довольно скучная пора; Стоял ноябрь уж у двора. Pero nuestro verano norteño Es una caricatura de los inviernos sureños Destella y ya no hay: es conocido Aunque no queremos confesarlo. Ya el cielo respiraba con el otoño, Ya el solcito brillaba raramente El día se hacía más corto Un misterioso dosel de bosques Con un triste ruido se desnudaba La niebla se tumbaba en el campo Una caravana de gansos chillones Se extendía hacia el sur: se aproximaba Un tiempo bastante aburrido; Noviembre ya estaba cerca del patio.

На севере диком стоит одиноко... - Михаил Лермонтов (1841) En el norte salvaje esta solitario

Imagen
  На севере диком стоит одиноко На голой вершине сосна, И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим Одета, как ризой, она. И снится ей все, что в пустыне далекой, В том крае, где солнца восход, Одна и грустна на утесе горючем Прекрасная пальма растет. En el norte salvaje esta solitario Un pino en una cima desnuda Y dormita balanceándose, con nieve movediza Vestido, como una sotana, el Sueña siempre que en el lejano desierto En ese confín, donde el sol sale Sola y triste en un peñasco ardiente Una palmera maravillosa crece.